一点成语网提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

懒汉克辽尼和铜城的故事

位置:一点成语网 > 作文大全> 一千零一夜的作文大全 > 懒汉克辽尼和铜城的故事

懒汉克辽尼和铜城的故事

赫鲁纳·拉德执掌哈里发权柄时,有一天,他在大殿中听取从大臣的朝呈。一个小太监 突然平捧一顶镶满各式各样名贵宝石的纯金王冠,到御前跪下,吻了地面,奏道:“启颤陛 下,祖白绿王后问候陛下。她说陛下已经知道,她为陛下做的这顶王冠,冠顶端还需要一颗 硕大的宝石作为装饰,但她自己无论如何也找不出一颗合意的,因此请陛下给她想个办 法。” 听了王后的请求,大国王哈里发吩咐侍从:“去,立即去找一颗硕大的宝石,拿来交给 王后。” 侍从急忙按照王后的要求,四处寻找,可是翻遍了整个宝库,即始终找不到一颗合适 的,只得惶惶不安地据实回奏大国王。哈里发听了大为失望,闷闷不乐,自言自语道:“连 一颗让王后满意的宝石都没有,我怎么配作哈里发?怎么还能称万王之王呢?你们这些该死 的家伙!赶快给我到集市上去搜购吧。” 侍从们奉了王后,急忙赶到集市去购买,但商人们却说:“陛下需要宝石,找找巴士拉 的艾博·穆罕默德·克辽尼①吧。” 大国王哈里发听了,吩咐宰相张尔凡写信给巴士拉城执政官穆罕默德·苏贝德,命他把 艾博·穆罕默德·克辽尼送到京城晋见大国王。 宰相张尔凡照哈里发的旨意写了一封信,打发大国王哈里发的掌刑官马什伦前去送信。 马什伦带着书信,快马加鞭赶到巴士拉,找到执政官穆罕默德·苏贝德,呈上书信。苏贝德 为马什伦洗尘欢迎,百般尊敬他,恭敬地手捧书信读了一遍,说道:“听明白了,谨遵吩 咐。”于是下令随从带马什伦去艾博·穆罕默德·克辽尼家中找他。 马什伦和苏贝德的随从一起来到克辽尼,一敲门,一个仆从应声开门。马什伦对他说: “告诉你们主人,大国王哈里发召他晋见,有事吩咐他。”仆人进去报告。 不一会儿,克辽尼闻讯,匆匆跑来,见马什伦和苏贝德的随从仍站在门外,赶忙跪下行 礼,说道: “恭迎大驾,请里面坐吧。” “我们不能再耽搁了,必须赶快回京,大国王哈里发还等着你呢。” “请各位静候片刻,待我收拾一下行李。” 克辽尼再三恳求,费尽唇舌,众人才随他进屋去。只见走廊中挂着绿色的金线刺绣的缎 子帷幕,装饰豪华富丽。克辽尼吩咐仆人引客人到家中的澡堂里沐浴。澡堂中,墙壁镶金嵌 银,还有名贵的云石,浴池中混着蔷薇水。仆人们侍奉殷勤。浴毕,每人另配一套绣金衣 服,这才请进客厅。 克辽尼头上戴着镶满珠宝玉石的头巾,坐在厅中,厅里到处用丝绸装饰,一应家什、摆 设都嵌镶着金银、珍珠、宝石,富丽堂皇,光彩夺目。主人请马什伦坐下,吩咐摆筵。只见 杯盘碗盏全是镶金磁器,盛着各式各样令人垂涎欲滴的山珍海味,琳琅丰盛。马什伦眼看这 种铺张的排场,暗自叹道:“哟!向安拉起誓!这样的筵席,即使是在大国王哈里发宫中, 也难得一见。”随后觥筹交错,宾主开始畅饮到夜深。酒足饭饱后,每人得到五千金币的礼 钱,才尽欢而散。 第二天,克辽尼又送给客人们每人一套绣金蓝袍,招待仍然殷勤丰厚。马什伦不由催促 起来,要他赶快启程,说道:“以哈里发的名义,我们可不能再耽搁了。” “我的主人,”克辽尼说,“务请再等待一天,待明天我准备妥贴,就可以动身随你进 京了。” 第三天,一切准备妥当,克辽尼骑上仆人牵来的骡子。那骡子金鞍银辔,嵌着珠宝玉 石。他意气风发地随马什伦上路。马什伦眼看他仍如此铺张,私下想:“瞧,他若这样一副 打扮去宫里,大国王哈里发一定得追问他致富的原因。”他们辞别苏贝德,率领仆从,离开 巴士拉,踏上旅程,日夜兼程向京城进发。 到了巴格达,克辽尼在马什伦的陪同下,进宫谒见哈里发。他坐在哈里发的身旁,毕恭 毕敬地和哈里发谈话,说道:“启禀陛下,我带来了一点儿薄礼,作为您的忠实奴仆,打算 呈献给陛下,以表寸心。” “好呀,你拿出来看看吧。” 克辽尼得到允许,吩咐仆人抬上一个箱子,在哈里发的面前打开,取出几件珍贵的摆 设,其中一株金树,纯金打造的枝干,翡翠做的绿叶,用珍珠宝石雕作果子,玲珑逼真,非 常别致。然后他吩咐仆人抬上第二口箱子,取出一个绸缎帐篷,上面镶满各种名贵的珍珠宝 石,绣着各种飞禽走兽,耀眼夺目,华贵无比。哈里发看见这种举世无双的礼物,笑逐颜 开,非常高兴。 “陛下。”克辽尼说,“我把这些礼物奉献给陛下,可不是有什么私心或者企图。其实 是因为我想,自己是一个普通人,这样的东西,只有陛下您才配享用。如果陛下允许,我还 可以在陛下面前表现自己的一点微末技艺。” “你想做什么就做吧,看看你的特长也好。” “听您的吩咐。” 克辽尼鼓起嘴巴,嘴唇上下努动,举手一招,宫墙上的雉堞便慢慢移到他面前,然后他 举手一挥,雉堞又回到原地;接着,他眨眨眼,面前突然出现一幢宫殿;他一开口说话,宫 内的鸟儿便与他交谈起来。哈里发看到这种情景,十分惊奇,问道: “你这种本领是从哪儿学来的?从前只知道你叫懒汉艾博·穆罕默德,却不知道你有如 此惊人的绝技。听说你父亲是澡尝中做推拿按摩的,并没有留下什么遗产给你,可是你怎么 会比我还富有呢?” “陛下,请听我说吧!我的经历真是离奇。要是记录成书,可以让后人引以为鉴呢。” “好的,克辽尼,你就讲给我听吧。” “陛下,愿您长命百岁,永享福寿。人们叫我懒汉,先父也不曾留下一点遗产给我,这 都是事实。我父亲原本没有做过大事,他一生都在澡堂中替人按摩。我小时候,真算得上是 天下第一懒人。我懒到如此不堪的程度,就算是睡在烈日下,被晒得汗流浃背,也懒得挪动 身子,到荫凉地方去。我就是在那种情况下,昏昏噩噩度了十五个春秋。先父去世时,不曾 留下一些财产,我家境贫寒,全靠我母亲在外面做女佣维持生计,我自己却一天到晚躺着不 动。 有一天,我母亲拿着五个银币,到床前对我说:‘儿啊,听说长者艾博·木朱尔要去中 国做生意,他是个好心人,心地善良,一向怜悯孤苦伶仃的穷人。这儿有五个银币,你快起 来,跟我一起去见他,求他帮助你,用这五块钱买中国货带回来。或许安拉恩赐,咱们能赚 几个钱糊口。’ 当时我不以为然,懒得起身。我母亲生气了,发誓说,要是我不起来随她去,她就不再 管我,一辈子不再搭理我,让我饿死算了。 听了母亲的话,我知道因为我太懒惰的缘故,惹得她非常生气,于是哀求着说:‘妈! 扶一扶我吧。’她于是扶我起来。我说:‘帮我把鞋子拿来吧。’她于是拿来鞋子。我说: ‘替我穿上吧。’于是她又把鞋子套在我脚上。我说:‘抱我下床吧。’她把我抱下床。我 说:‘搀着我走吧。’她搀着我慢吞吞一步一挪地来到海边,找到老人的家,她向老人打个 招呼,问道:‘你老人家是艾博·木朱尔吗?’ ‘是呀,你有什么事?’ ‘这是五个银币,烦劳您老人家帮帮我的儿子,为我们买几件中国货带回来,借您老人 家的福泽,也许我们能赚几个钱呢。’ ‘你们认识这个小伙子吗?’艾博·木朱尔问同伴们。 ‘认识,他叫艾博·穆罕默德·克辽尼,可是我们从来没见他出过门,今天算是打破常 规了。’ ‘以安拉的名义,孩子,把钱给我吧。’于是他收下五个银币,我和母亲就此告别。他 和伙伴们则乘船远航而去。 艾博·木朱尔和他的同伴一帆风顺地航行,很快到了中国,卖掉带去的货物,采购了一 些土特产,然后他们办好各种手续,启程回国。在海洋中航行了三天之后,艾博·木朱尔突 然对同伴们说:‘赶快停船。’ ‘有什么事吗?’同伴们问他。 ‘你们知道,我把艾博·穆罕默德·克辽尼托我的事情忘了,我们还是转回去,替他买 几件有利可图的货吧。’ ‘向安拉起誓,你别让我们往回走吧,我们已经在海上漂泊了三天,吃的苦头已经够多 了。’ ‘我的义务没有尽到,不掉头回去怎么成呢?’ ‘我们还是别走冤枉路了。我们凑一下,抽出比五个银币多几倍的钱给他好了。’ 艾博·木朱尔听从伙伴们的建议,同意如此。于是大家为他慷慨解囊,捐献出一笔款。 船继续往阿拉伯航行,途经一个岛屿,岛上人烟稠密,他们便停下船登陆,收购矿石、珍 珠、海贝和其它的土特产。一个当地人牵着一群猴子,其中有只秃毛的,经常受到同类的欺 侮,主人稍不留神,它们便一哄而上,把它推到主人身上。主人一生气,少不了打它一顿, 把它四肢捆起来,不准它动弹,这只猴子很可怜。艾博·木朱尔看到这种情景,恻隐之心油 然而生,对它的主人说:‘这只猴子卖给我吧?’ ‘你要买,我当然愿意卖给你。’ ‘我身边有别人的五个银币,你愿意以五个银币的价钱,把猴子卖给这银币的主人 吗?’ ‘好呀,愿安拉因它而赐你福寿。’ 艾博·木朱尔付了钱,把猴子交给仆人,拴在船中,于是扬帆启锚,继续航行。 路经一个小岛,他们又停船上岸。商人们纷纷出钱,请当地土人潜到海底,帮他们打捞 珍珠和海产。那只猴子看到有许多人潜水,自己解开脖子上的绳索,跃入水中,潜到海底。 艾博·木朱尔见猴子跳到海中,不禁悲哀地叹道:‘唉,真主保佑,这真是个劫难,我替那 可怜人买的一只猴子也没了!’ 商人们同声叹息,深为同情,一个个都以为猴子丢了,替艾博·木朱尔感到难过。过了 一会儿,潜水捞珠的人一个一个陆续回到岸上,那只猴子竟然也随他们一起钻出水面。它双 爪握满名贵的珍珠,窜到艾博·木朱尔面前,把珍珠抛在地上。艾博·木朱尔万分惊异,说 道:‘这只猴子真是不可思议,还很有用处呢。’ 商人们带着珠宝,扬帆启航,向归途航行。路经一个叫祖努基的岛屿,上面住着好吃人 肉的野人。船刚到岸,就被野人团团围住。商人们全都被抓住,当天就让野人吃掉几个,其 余的被紧缚着慢慢等死。他们感到恐惧、愁苦,大家面面相觑,认为这次活不成了。可是到 了夜里,那只猴子偷偷来到艾博·木朱尔面前,替他解了绳子。其余的人见此情景,齐声说 道:‘艾博·木朱尔,也许安拉借你的手来拯救我们吧。’ ‘你们各位要记住,凭着安拉的意愿,我们能够得救,全是依靠这只猴子。现在我决定 捐给它一千金币呢。’ ‘如果我们平安脱险,大家都愿意捐给它一千金币。’ 那只通人性的猴子立刻过来,一个一个依次解了他们的绳索。他们恢复了自由,悄悄地 逃到海滨,见船仍然靠在岸边,丝毫无损,便急急忙忙上船,迅速升起帆,全力以赴地逃 跑。 到了安全地带,艾博·木朱尔对商人们说:‘各位朋友!大家应当遵守诺言,把认捐给 猴子的钱拿出来吧。’ ‘当然,这就给你。’ 于是,每人捐出一千金币,猴子为此挣得了一笔巨款,由艾博·木朱尔代为保管。一路 上商船顺流而行,终于平安回到巴士拉。商人们受到亲朋好友的热情迎接。艾博·木朱尔一 上岸就问道: ‘艾博·穆罕默德·克辽尼在哪儿?’ 消息传到我母亲耳里,她跑到我床前对我说:‘儿啊,艾博·木朱尔已经回来了!你快 起来去见他,向他致意,看他给你捎来什么。也许安拉会给你点儿什么,使你赚点小钱 呢。’ ‘妈,’我说:‘包我下床,搀着我出门,我们到港口去见他去。’ 我拖拖拉拉,慢吞吞、懒洋洋地来到港口,走到艾博·木朱尔面前。他一见我便说: ‘祝福你,我的孩子!凭着安拉的意愿,你的钱不仅救了我的性命,而且让所有的人都脱离 了绝境,’他接着说:‘这只猴子,是我替你买来的,你先带回家,过一会儿我上你家来, 把实情告诉你。’ 我把猴子牵回家,边走边想:‘向安拉起誓,这可是很奇怪的商品哩!’到了家中,我 对母亲说:‘妈!我要好好睡觉,你却非让我起来做买卖,现在请你看看这奇怪的货物 吧。’我大失所望,无精打采地待在家里。 一会儿,艾博·木朱尔的仆人熙熙攘攘挤到我家里,问道: ‘你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?’ ‘不错,我就是克辽尼。’我说。这时候,长者艾博·木朱尔出现在他们身后。我赶忙 起身迎接,吻他的手,他对我说:‘来,到我家里去吧。’ ‘好的,这就走。’我答应着随他去到他家里。他吩咐仆人拿出许多钱币,对我说: ‘孩子,安拉赐福你了。这是你那五个银币赚来的利润。’于是他把钱装在箱中锁起来,把 钥匙递给我,吩咐仆人抬上箱子,然后对我说:‘这些钱都是你的,带着他回家去吧。’ 我遵照艾博·木朱尔的吩咐,领仆人把钱带回家中。 我母亲突然看见有了那么多金钱,喜不自禁,非常高兴,说道:‘儿啊,安拉赐你这么 多金钱,救助你,从此你别再一天到晚懒洋洋,振作起来,还是上市场去做买卖吧。’ 我听从母亲的话,打起精神,一改往日的懒惰习气,在集市开了一间铺子,做起生意 来。那只猴子一直跟着我,饮食起居都和我在一起。不过它每天一大早都要出去一趟,耽搁 到正午才回来,每次总要带回一个足有一千金币的钱袋,规规矩矩地放在我面前,然后陪我 坐在铺中,看我做生意。这种情况持续了很长时间,我的财富越积越多,竟然成了富翁。于 是我广置房屋田产,买了奴仆车马,过上富足快乐的有钱人的生活。 一天,我和猴子照常坐在铺中做买卖,它突然抬头东张西望,一反常态,情形显得很古 怪,叫人莫名其妙。我暗自想着:‘发生了什么事了?’我正摸不着头脑的时候,猴子突然 说起人话来,喊道: ‘艾博·穆罕默德!’我听了顿时吓得魂飞魄散,不知所措。 它接着对我说:‘你别害怕,我告诉你真实情况。你知道,我其实是一个神仙,因为过 去你的处境艰难,我才前来帮助你的。现在你已经成为富翁,你手中的钱财如山,多得连你 自己也不清楚数目。现在我给你一个建议,如果你照我说的去做,会给你带来意想不到的好 处呢。’ ‘你有什么要我帮忙的吗?尽管谈吧。’ ‘我打算把一个月儿般美丽的女郎嫁给你为妻。’ ‘怎么会有这种事?告诉我吧,到底是怎么一回事?’ ‘明天你要穿上最华丽的衣服,骑着配有金鞍银辔的骡子,在卖粮的集市中找到瑟律普 的铺子,去和他谈谈,对他说:我希望娶令媛为妻,因此前来求婚。如果他说你太穷,或嫌 你地位不够,门第不高,你就送他一千金币。他要是嫌少,你可不断增加,拿钱证明给他 看。’ ‘好的!’我说。 于是,我在第二天,穿上最华丽鲜艳的衣服,跨上配着金鞍银辔的骑骡,身后拥着十个 仆人,到卖粮食的集市中,找到瑟律普的铺子。我见他坐在铺中,便下马趋前问候,坐下和 他谈起来。 他对我说:‘你到这儿来,有何贵干?我能帮上你什么忙吗?’ ‘不错,我是有事请求你。’ ‘什么事情?’ ‘我希望娶令媛为妻,特意来向你求婚。’ ‘你一没有钱,二没有名望,门第又不高,怎么配得上我的女儿呢?’ 我从腰缠里掏出装有一千金币的钱袋,双手捧着递给他。说道:‘这是送你的,拿去用 吧。就当这是我的名望和门第吧。古人说得好: 谁的手里有银币, 他便能花言巧语、信口开河, 亲朋好友也甘愿他摆布, 视他高人一等, 只因金钱给他点缀、粉饰, 才不致在人前原形毕露,窘迫不安。 因为富人即使胡言乱语, 也能招来阿谀奉承, 金钱是金科玉律, 穷人赤诚坦白的金玉良言, 却遭人们讥笑、鄙夷, 被诬为无稽妄语。 时不论上下古今, 地不分东西南北, 只有金钱财富, 才会使人威严美丽, 呵!金钱!诡辩者的舌头, 杀人放火者的利器。’ 我吟读一段古人的诗句,瑟律普听了,低头沉思不语。一会儿,抬头对我说:‘你如果 真想跟我的女儿结婚,给我三千金币的财礼。’ ‘好啊,就照你说的办。’我满口答应,吩咐仆人回家取来三千金币,恭敬地送给他。 钱一到手,他一骨碌爬起来,吩咐家仆锁好店门,邀约几个朋友一起来到我家,在证人面前 写下婚书,对我说: ‘十天后举行婚礼好了。’ 我满心欢喜,得意洋洋地背着家人,悄悄地对猴子叙说,告诉它求婚的经过。当时它夸 赞说:‘你做得很好!’后来到了临近结婚的日子,猴子对我说: ‘我有一桩事请求你,如果你替我做了,那么什么事情我都听你的吩咐。’ ‘什么事?你说吧。’ ‘在新娘子的洞房旁边,有一间贮藏室,门上的铜环下有一把钥匙,你转动钥匙,开门 进去,里面放着一个铁箱,四角插着画有符咒的旗帜,箱中有盛满金钱的托盘,周围缠绕着 十一条小蛇,盘中还有只绑着脚的白冠大公鸡,旁边摆着一把刀子。你拿那把刀子,宰掉雄 鸡,划破旗帜,再掀翻铁箱。这就是我对你唯一要求的事。’ ‘好吧,我一定照办。’我不假思索就答应了,随即去瑟律普家中,先找到猴子告诉我 的那间贮藏室,然后和新娘见面。我的新郎如花似玉,有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌。她 的美丽窈窕难以言传,我不由得又是惊讶,又是欢喜。 当天夜里,待新郎睡熟了,我悄悄地起来,蹑手蹑脚地取下钥匙,开了贮藏室,宰了雄 鸡,划破旗帜,掀翻铁箱,照猴子所说的一切做了。不料就在这个时候,新娘惊醒过来,发 现贮藏室被打开,公鸡被杀死,惊叫道: ‘完了,没法子了!万能的安拉拯救我吧!我就要被妖怪掳走了。’ 新娘刚说完,整个屋子就被一群妖怪围起来,在一片恐怖的喧嚣声中,新娘被攫走了。 随后瑟律普痛心疾首地跑到我面前,嚷着:‘艾博·穆罕默德!你做的好事?难道你就是这 样照顾我的女儿的吗?为了保护我的女儿不被鬼怪掳走,我求神在贮藏室中设置了这道符 咒。那个凶残的妖怪六年前就想方设法,要抢走我的女儿,可是因为符咒保护,一直没有得 逞。现在一切都让你给搞糟了!我们家里没有你呆的地方,你快给我滚吧!’ ‘我从瑟律普家中出来,垂头丧气地回到自己的家,猴子不见了。我四处找寻,却始终 不见它的踪影,我这才恍然大悟,原来这只猴子就是前来劫夺我妻子的妖怪。我知道自己中 了它的诡计,杀了大公鸡,破坏符咒,亲手替它清除了劫夺我妻子的障碍,我都做了些什么 呀?我万般懊恼,气得捶胸顿足,撕破衣服,抽打面颊,坐也不是,站也不是。 后来我离开家,来到荒郊野外,漫无目的地到处游荡,不知该到哪里去才好。我正迷迷 糊糊,走投无路的时候,忽然看到前面有一褐一白两条蟒蛇在搏斗,我随手拾起一块石头, 猛掷了过去,刚巧把那条凶暴的褐蛇打死了。白蛇得以脱身而逃。 过了一会,那条白蛇又出现了,身后尾随着另外十条白蛇。它们围着褐蛇的尸体,一起 噬咬,把褐蛇咬得支离破碎,只剩下一个脑袋,这才得意洋洋地四散爬开。我看到这种情 景,十分诧异,猛地感到头昏眼花,一个踉跄,便倒在地上,躺着正伤心绝望之时,我突然 听见远处仿佛有人吟唱: “抛开命运的束缚, 才能无拘无束地翱翔。 静夜里你敞开胸怀, 安详地抱枕安眠, 不必顾虑重重。 因为转瞬间你一觉清醒, 真主会使乾坤转变。” 听了这样的吟诵之后,我的心越发不安,左右张望,百思不得其解。忽然身后又有人高 声吟道: “穆斯林呀! 《古兰经》给你带来福泽, 是你的引路人, 它能使你欢乐幸福。 神鬼的欺诈利用无足轻重, 因为我们是高尚的人类, 伊斯兰教是我们崇高的信念。” 听了吟诵的声音,我不由自主地说道:“歌吟的人呀,以真主的名义起誓,告诉我吧, 你是谁?” 我刚一说完,眼前突然出现了一个人,他说道:“你别害怕,我们是善良的神,曾经受 过你的恩惠。如果你有什么愿望,只要告诉我们,我们一定效犬马之劳,使你实现自己的愿 望。” “我正遭受灭顶之灾,我的愿望你真能实现吗?世上还有谁遭受我这样的苦难呢?” “大概你就是艾博·穆罕默德·克辽尼吧?” “不错,我就是克辽尼。” “我是刚才那条白蛇的兄弟。你杀死了它的宿敌,替它解了围。我们是一母同胞的四个 手足兄弟,我们十分感激你的恩情。你要知道,那只欺骗利用了你的猴子是一个妖怪,它是 为了能掳走瑟律普的女儿,才如此精心设计来利用你的。多年以来,它一直企图抢走她,可 是因为那道符咒的阻挡,始终没能得手。如果你不破坏那道符咒,它是无法接近你的妻子 的,你不要再为这件事而烦恼忧愁。为了报答你的恩情,我们会帮助你杀死妖怪,找回妻子 的。” 他说罢,大喊一声,如晴天霹雳,他的部下便应声出现在他面前。他问部下猴子的去 向,其中有个回答说:“我知道它在哪儿。” “它住在哪儿?” “它住在铜城里,那里终年见不到太阳。” “艾博·穆罕默德!”蛇神对我说,“让他们中的一个背着你前去寻找,他会教你如何 救出妻子的。不过背你的也是个妖怪,在去的路上,你可千万不能对他提真主的名字,否则 他扔掉你逃去,你会被活活地摔死呢。” “好的,我记住了。” 于是他的部下中的一个走到我面前,弓起身子,说道:“跨在我背上吧。”他背着我飞 离大地,直上高空。我看到天上的星星像山峦一般巨大,听见天神们不断地赞颂。他背着我 飞在云端,指给我看各种神奇景象,并一一作了解释,还忠告我不可说出真主的尊名。 正当我们在天上飞行的时候,谁料突然出现一个怪人。他身穿绿袍,面孔发光,披头散 发,手持火星四溅的利刃,来到我面前,说道:“艾博·穆罕默德,你快念诵信仰箴言吧, 否则,我就用这把利刃杀死你。”我十分害怕,忘记了禁止赞颂真主的警告,应声念道: “安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。” 我刚念到这儿,怪人就举起利刃在虚空中一晃,妖怪立刻化为灰烬,我也从空中跌下, 落到波涛汹涌的海洋中。幸亏附近驶来一只小船,船中五个水手把我救起来。他们跟我叽叽 喳喳说些什么,可我不懂他们的话,不知所以,只能比手划脚一番。他们带着我航行,捕上 些鱼,烤熟了给我吃。 我和他们在海中航行了三十多天,最后靠岸,他们带我进城,引我去见国王。我见到国 王,跪下去吻了地面,不想国王懂得阿拉伯语,并非常欢迎我到来,还赏赐我衣服,说道: “从此你就作我的随从好了。” “这座城市叫什么名字?”我问国王。 “这座城市叫胡诺督,属于中国。” 国王让宰相带我游览城市,据说那座城市的居民曾是邪教徒,因而受到上天惩罚,全都 变成石头。我在城中四处游逛,看见林木繁茂。 我就住在城中,转眼就是一个月。有一天,我出城来到郊外,坐在河畔歇脚,迎面来了 一个骑士,一见我便问:“你是艾博·穆罕默德·克辽尼吗?” “不错,我就是克辽尼。” “你可知道,我们曾受过你救命之恩。” “你是谁?” “我是那条白蛇的兄弟。现在你已经离你的妻子不太远了。”他脱下衣服,披在我身 上,还说道:“你别担心,那个被烧成灰的妖怪只是我们手下的一个奴仆而已。”于是他让 我骑在他背上,带我飞到一处山边,对我说:“顺着两山之间的峡谷向前走,就能到达铜 城,在那儿我再告诉你如何进城吧。” “好,我听你的吩咐。”我照他说的在峡谷中一直向前走,来到城下,果然发现城墙是 铜筑的。我顺着城墙兜了一个圈子,却找不到城门。这时候白蛇的兄弟突然重新出现,施法 术使我隐身,不让人看见,又给我一把画有符咒的宝剑,然后转身离去。不久,我身旁响起 一片嘈杂的尖叫声,出现许多古怪的人,眼睛都长在胸膛上,他们去能看见我,这些人问 道:“你是谁,是谁把你扔到这儿来的?” 我如实告诉他们自己的情况。他们听了,说道:“我们是白蛇的部下,你所说的被猴妖 劫入城的那个姑娘,我们不知道她现在怎么样了。前面有一道清泉,你顺着水流的方向走, 就可进入城中。” 我依照他们的指点,随着流水,经过地下水道,果然进入城中。我见妻子正斜倚在一张 金交椅上,周围用缎帘遮挡着,近旁有一座花园,里面长满金树叶、翡翠叶的树木,结满宝 石、白玉、珍珠、珊瑚。妻子见到我,喜形于色,问道: “我的主人啊!是谁把你带到这儿来的?” 我向她叙述别后的遭遇。她听了说:“你要知道,这个该诅咒的妖魔,他十分爱我,不 管是对他有利还是对他有害的事都告诉我了。他说城中有一道符咒,他可以用它毁掉整座铜 城,只要他一声令下,这里所有魔鬼全都听他的吩咐。他说那道‘符咒藏在一根柱子的顶 上。” “那柱子在什么地方?那符咒到底是什么样的?” 她把柱子指给我看,说:“符咒是鹰形的,上面写着咒语,但我不知道确切写的是什 么。你快去把它取下来,扔进火炉,点燃麝香,等到清烟升起,便会出现一群魔鬼,它们对 你会毕恭毕敬的,你吩咐什么,他们都会毫不犹豫地去做。凭着安拉的名义,快去取下符 咒,照我说的去试一试吧。” “好,我这就去。”我依言走到柱前,按照妻子的吩咐去做,果然立刻招来一群魔鬼, 齐声说道:“我们前来听命,主人!我们都是你的奴仆,你请吩咐吧。” “去把劫掠我的妻子的妖怪给我绑起来。” “是,主人。听您的差遣。” 他们呼啸而去,不一会功夫就把妖怪五花大绑着,带到我面前,说:“我们遵命把他绑 来了。”我把这群魔鬼打发走,然后回到妻子身旁,给她讲了取符的经过,最后说道:“我 的爱人!和我一块儿回家去吧!” “好,我们这就一块儿走吧。” 我带她钻入地下水道,顺原来的路走出铜城,回到那个属于中国的城里,请国王送我们 回家。国王命人带我们来到港口,安排了一只帆船。一路顺风,我们回到巴士拉。 回到家中,妻子去探望她的父母,彼此感到十分高兴。然后,我燃起麝香,烧了符咒, 那群魔鬼危刹时出现在我面前,说道:“我们前来候命,要我们做什么?只管吩咐吧。” 我吩咐他们把铜城中所有的金银、珠宝、锦帛、绸缎全部如数搬到我家里。他们遵照命 令搬来以后,我又吩咐他们把猴子带来听我发落。 不一会儿,他们把那只卑鄙奸诈的猴子押来,我指着它痛骂道:“你这该死的妖怪!你 为什么欺骗我?”随即下令把它禁闭起来,于是群魔拿来一个铜质胆瓶,把它塞进去,拿锡 封上瓶口,把它永远禁锢起来。 从此以后,我和妻子和和美美地过着幸福的生活。直到今天,我家里库存的金银、珠 宝、锦帛、绸缎仍然是不计其数。陛下,您若有什么需要,我可以招来鬼仆,听您的吩咐。 这一切全是真主的赏赐呀。” 大国王哈里发赫鲁纳·拉德听了艾博·穆罕默德·克辽尼非凡的经历,非常惊喜。为了 答谢他的忠心和厚礼,赏赐给他几件御用珍品。从此,艾博·穆罕默德·克辽尼移居巴格达 城,在哈里发的庇护下,和妻子过着幸福美满的生活,而且长命百岁。 注:①克辽尼,懒汉之意。

相关作文: 勇敢的小贝爱漂亮的妈妈我的温暖的家我们是文明城市的小主人帮外公剥笋描写雪花不要浪费粮食我的分数一次失败的实验可爱的钱包

标签:懒汉克辽尼铜城故事

热门作文成语素材

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 岸谷之变  比喻政治上的重大变化。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百发百中  形容射箭或打枪准确,每次都命中目标。也比喻做事有充分把握。
  • 本性难移  移:改变。本质难于改变。
  • 鼻息如雷  鼻息:鼾声。打呼噜的声音就象打雷一样响。形容熟睡时鼾声大作。
  • 兵行诡道  兵:用兵;行:使用;诡:欺诈;道:方法。用兵可以运用诡异和诈伪的战法。
  • 并蒂芙蓉  蒂:花或瓜果跟枝茎相连的部分;芙蓉:荷花别名。两朵荷花并生一蒂。比喻夫妻相亲相爱。也比喻两者可以相媲美。
  • 不得善终  善终:正常死亡。指人不得好死。常指恶人应有的坏下场。
  • 不服水土  不能适应移居地方的气候和饮食习惯。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 飞云掣电  掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。