Jiangchengzi Song · Qin Guan Translated by Tonggui Wang
The willows of the West City are flirting spring gently,which brought back my parting sorrow, I could not stop the tears.I still remember that you tied my return boat lovingly,the green fields, the red bridge and the parting scene that year,And now, where are you?I can see only the river flowing.
Beautiful youth does not stay for the young people.When is the end of the parting sorrow?When catkins flew, flowers fell,I ascended the pavilion.Even if the waters of the Spring River were all tears,The flow of sadness would never end in my heart.
推荐古诗:
寄蜀客、
春晓、
老将行、
入咏楼(千古风流八咏楼)、
夜书所见(萧萧梧叶送寒声)、
狼星四首(爝火犹争焰)、
汲江煎茶(活水还须活火煮)、
南乡子(凉簟碧纱厨)、
赠刘景文(荷尽已无擎雨盖)、
潇湘引
推荐诗句:
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识、
但愿人长久,千里共婵娟、
水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香、
天平山上白云泉,云自无心水自闲、
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯、
山不厌高,海不厌深、
宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中、
三五明月满,四五蟾兔缺、
雁柱十三弦,一一春莺语、
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 白发青衫 青衫:无功名者的服饰。谓年老而功名未就。
- 白眉赤眼 比喻平白无故。
- 摆袖却金 比喻为人廉洁,不受贿赂。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不尴不尬 比喻左右为难,不好处理。也形容样子别扭。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。